English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Zechariah 13:7
"Awake, O sword, against My Shepherd, Against the Man who is My Companion," Says the LORD of hosts. "Strike the Shepherd, And the sheep will be scattered; Then I will turn My hand against the little ones.
വാളേ, à´Žà´¨àµà´±àµ† ഇടയനàµà´±àµ† നേരെയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿà´¾à´³à´¿à´¯à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´±àµ† നേരെയàµà´‚ ഉണരàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ആടàµà´•àµ¾ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇടയനെ വെടàµà´Ÿàµà´•; ഞാൻ ചെറിയവരàµà´Ÿàµ† നേരെ കൈ തിരികàµà´•àµà´‚.
Luke 9:61
And another also said, "Lord, I will follow You, but let me first go and bid them farewell who are at my house."
മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» : കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´—മികàµà´•à´¾à´‚; ആദàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ യാതàµà´° പറവാൻ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ തരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 15:17
And so it was, when he had finished speaking, that he threw the jawbone from his hand, and called that place Ramath Lehi.
ഇങàµà´™à´¨àµ† പറഞàµà´žàµà´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ താടിയെലàµà´²àµ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ രാമതàµà´¤àµ--ലേഹി à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരായി.
Isaiah 8:8
He will pass through Judah, He will overflow and pass over, He will reach up to the neck; And the stretching out of his wings Will fill the breadth of Your land, O Immanuel.
അതൠയെഹൂദയിലേകàµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ കവിഞàµà´žàµŠà´´àµà´•à´¿ à´•à´´àµà´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ à´Žà´¤àµà´¤àµà´‚; അതിനàµà´±àµ† വിടർനàµà´¨ ചിറകàµ, ഇമàµà´®à´¾à´¨àµ‚വേലേ, നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വീതിയെ മൂടàµà´‚.
Psalms 119:87
They almost made an end of me on earth, But I did not forsake Your precepts.
അവർ à´àµ‚മിയിൽ à´Žà´¨àµà´¨àµ† മികàµà´•à´µà´¾à´±àµà´‚ à´®àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´™àµà´™à´³àµ† ഞാൻ ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Ezekiel 18:2
"What do you mean when you use this proverb concerning the land of Israel, saying: "The fathers have eaten sour grapes, And the children's teeth are set on edge'?
à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ പചàµà´šà´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´™àµà´™à´¾ തിനàµà´¨àµ മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പലàµà´²àµ à´ªàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ ഒരൠപഴഞàµà´šàµŠà´²àµà´²àµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
Deuteronomy 10:6
(Now the children of Israel journeyed from the wells of Bene Jaakan to Moserah, where Aaron died, and where he was buried; and Eleazar his son ministered as priest in his stead.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ ബെനേ-ആകàµà´•à´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¨ ബേരോതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മോസരയിലേകàµà´•àµ യാതàµà´°à´šàµ†à´¯àµà´¤àµ. അവിടെവെചàµà´šàµ അഹരോൻ മരിചàµà´šàµ; അവിടെ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ എലെയാസാർ അവനàµà´¨àµ പകരം à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿.
Exodus 8:23
I will make a difference between My people and your people. Tomorrow this sign shall be.'
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ ഞാൻ ഒരൠവàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´‚ വേകàµà´•àµà´‚; നാളെ à´ˆ അടയാളം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
Luke 4:37
And the report about Him went out into every place in the surrounding region.
അവനàµà´±àµ† à´¶àµà´°àµà´¤à´¿ à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ നാടെങàµà´™àµà´‚ പരനàµà´¨àµ.
1 Kings 19:13
So it was, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle and went out and stood in the entrance of the cave. Suddenly a voice came to him, and said, "What are you doing here, Elijah?"
à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ അതൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤à´ªàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´®àµà´–à´‚ മൂടി à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨àµ à´—àµà´¹à´¾à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ: à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ‡, ഇവിടെ നിനകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ കാരàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠശബàµà´¦à´‚ അവൻ കേടàµà´Ÿàµ.
Hebrews 9:11
But Christ came as High Priest of the good things to come, with the greater and more perfect tabernacle not made with hands, that is, not of this creation.
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µàµ‹ വരàµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ നനàµà´®à´•à´³àµà´Ÿàµ† മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: കൈപàµà´ªà´£à´¿à´¯à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´šàµà´šà´¾àµ½ à´ˆ സൃഷàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿ വലിപàµà´ªà´µàµà´‚ തികവàµà´®àµ‡à´±à´¿à´¯
Exodus 29:28
It shall be from the children of Israel for Aaron and his sons by a statute forever. For it is a heave offering; it shall be a heave offering from the children of Israel from the sacrifices of their peace offerings, that is, their heave offering to the LORD.
അതൠഉദർചàµà´šà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´£à´®à´¾à´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പകàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിതàµà´¯à´¾à´µà´•à´¾à´¶à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അഹരോനàµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമാധാന യാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉദർചàµà´šà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´£à´®à´¾à´¯à´¿ യഹോവേകàµà´•àµà´³àµà´³ ഉദർചàµà´šà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´£à´‚ തനàµà´¨àµ‡ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Ezekiel 13:4
O Israel, your prophets are like foxes in the deserts.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ശൂനàµà´¯à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† à´•àµà´±à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 10:46
Now they came to Jericho. As He went out of Jericho with His disciples and a great multitude, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the road begging.
അവർ യെരീഹോവിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿; പിനàµà´¨àµ† അവൻ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ വലിയ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ യെരീഹോവിൽ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തിമായിയàµà´Ÿàµ† മകനായ ബർതàµà´¤à´¿à´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨ à´•àµà´°àµà´Ÿà´¨à´¾à´¯ ഒരൠà´à´¿à´•àµà´·à´•àµà´•à´¾à´°àµ» വഴിയരികെ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 26:13
By His Spirit He adorned the heavens; His hand pierced the fleeing serpent.
അവനàµà´±àµ† à´¶àµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ ആകാശം ശോà´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† കൈ വിദàµà´°àµà´¤à´¸àµ¼à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµ† à´•àµà´¤àµà´¤à´¿à´¤àµà´¤àµà´³àµ†à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 6:3
Then the king said, "What honor or dignity has been bestowed on Mordecai for this?" And the king's servants who attended him said, "Nothing has been done for him."
ഇതിനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായികàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ പദവിയàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠചോദിചàµà´šàµ. à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവിനെ സേവിചàµà´šàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 55:8
I would hasten my escape From the windy storm and tempest."
കൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പെരàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ ഒരൠസങàµà´•àµ‡à´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ!
1 Thessalonians 3:5
For this reason, when I could no longer endure it, I sent to know your faith, lest by some means the tempter had tempted you, and our labor might be in vain.
ഇതàµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ എനികàµà´•àµ à´’à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ സഹിചàµà´šàµà´•àµ‚ടാഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പരീകàµà´·à´•àµ» നിങàµà´™à´³àµ† പരീകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ‹ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´‚ വെറàµà´¤àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´¤ അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആളയചàµà´šàµ.
Haggai 2:3
"Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? In comparison with it, is this not in your eyes as nothing?
നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´ˆ ആലയതàµà´¤àµ† അതിനàµà´±àµ† ആദàµà´¯à´®à´¹à´¤àµà´µà´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´•à´£àµà´Ÿà´µà´°à´¾à´¯à´¿ ആർ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ? ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ? à´à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Psalms 81:3
Blow the trumpet at the time of the New Moon, At the full moon, on our solemn feast day.
അമാവാസàµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ഉതàµà´¸à´µà´¦à´¿à´µà´¸à´®à´¾à´¯ പൌർണàµà´£à´®à´¾à´¸à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ കാഹളം à´Šà´¤àµà´µà´¿àµ» .
Isaiah 28:27
For the black cummin is not threshed with a threshing sledge, Nor is a cartwheel rolled over the cummin; But the black cummin is beaten out with a stick, And the cummin with a rod.
à´•à´°à´¿à´žàµà´œàµ€à´°à´•à´‚ മെതിവണàµà´Ÿà´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മെതികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; ജീരകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ വണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´šà´•àµà´°à´‚ ഉരàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²; à´•à´°à´¿à´žàµà´œàµ€à´°à´•à´‚ വടികൊണàµà´Ÿàµà´‚ ജീരകം കോൽകൊണàµà´Ÿàµà´‚ തലàµà´²à´¿à´¯àµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¯à´¤àµà´°àµ‡ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
2 Chronicles 36:4
Then the king of Egypt made Jehoahaz's brother Eliakim king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. And Necho took Jehoahaz his brother and carried him off to Egypt.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവൠഅവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ à´Žà´²àµà´¯à´¾à´•àµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµ† യെഹൂദെകàµà´•àµà´‚ യെരൂശലേമിനàµà´¨àµà´‚ രാജാവാകàµà´•à´¿; അവനàµà´±àµ† പേർ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ മാറàµà´±à´¿. അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ യെഹോവാഹാസിനെ നെഖോ പിടിചàµà´šàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Samuel 26:13
Now David went over to the other side, and stood on the top of a hill afar off, a great distance being between them.
ദാവീദൠഅപàµà´ªàµà´±à´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ ദൂരതàµà´¤àµ ഒരൠമലമàµà´•à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ മതിയായ അകലമàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 10:20
Are not my days few? Cease! Leave me alone, that I may take a little comfort,
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജീവകാലം à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´®à´²àµà´²à´¯àµ‹? ഇരàµà´³àµà´‚ à´…à´¨àµà´§à´¤à´®à´¸àµà´¸àµà´‚ ഉളàµà´³ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ അർദàµà´§à´°à´¾à´¤àµà´°à´¿à´ªàµ‹à´²àµ† കൂരിരàµà´³àµà´‚ à´•àµà´°à´®à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´…à´¨àµà´§à´¤à´®à´¸àµà´¸àµà´‚
Genesis 26:22
And he moved from there and dug another well, and they did not quarrel over it. So he called its name Rehoboth, because he said, "For now the LORD has made room for us, and we shall be fruitful in the land."
അവൻ അവിടെനിനàµà´¨àµ മാറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ മറàµà´±àµŠà´°àµ കിണറൠകàµà´´à´¿à´šàµà´šàµ; അതിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവർ ശണàµà´ യിടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². യഹോവ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ നമàµà´•àµà´•àµ ഇടം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ നാം ദേശതàµà´¤àµ വർദàµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവൻ അതിനàµà´¨àµ രെഹോബോതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.